This new Target ad is labeled 'Sin Traduccion', which translates to 'Without Translation' and implies that only those with an intimate knowledge of Spanish and Hispanic culture can truly appreciate the underlying message.
One of the ads is titled 'Arrullo', a word which means 'lullaby' and describes the optimum ambience and setting required to put a baby to sleep. The second spot is called 'Sobremesa', a word which describes the period of time immediately after dinner, in which family and friends hang around the dinner table to catch up with each other. Both ads feature the catchphrase, "There will always be a part of you that simply doesn't translate."
The Sin Traduccion ad does a great job connecting with Hispanic shoppers and their sense of pride in their unique cultural affiliation.
Untranslatable Spanish Ads
More Stats +/-
Eye-Opening Spanglish Commercials
Heartwarming World Cup Ads
Hispanic Fast Food Campaigns
Spoofed Wrestler Commercials
Free 2018 Report & eBook
Get the top 100 trends happening right NOW -- plus a FREE copy of our award-winning book.
Our Research Methodology
This article is one of 350,000 experiments. We use crowd filtering, big data and AI to identify insights.
Target's 'Sin Traduccion' Ad Highlights Uniquely Spanish Moments
- By: Rahul KalvapalleJul 22, 2015